[lyrics]

mezza luna piena
poesia totale dei muscoli
bluviola
mamma fottimi
bellies/pance


BLUVIOLA

la teoria del flusso flux theory


teorici matusalemmi
spiegano ragioni

occhi bagnati
languidi
mi guardano in attesa

sento madonna che dice
"everybody ..na.. na.. na.."

non è febbre
non è febbre

aspetto la tua risposta
aspetto la mia
aspettiamo
.

ragni sui muri
ragni sui muri

ogni ragnatela ha il suo centro
inizio
tessitura
insetti svuotati

cacciaviti penetrano il mio cervello
avvitano pensieri
forse viti spanate

voglio una conclusione
ambisco a una conclusione
almeno quella

aspetto la tua risposta
aspetto la mia
aspettiamo



theoretic methuselahs
explain their reasons

teary eyes
languid
look at me with anticipation

i hear madonna saying
"everybody ..na.. na.. na.."

it's not fever
it's not fever

i wait for your answer
i wait for mine
we wait
.

spiders on the walls
spiders on the walls

every spiderweb has its centre
start
spinning
empty insects

screwdrivers enter my brain
screw thoughts
perhaps this screw is badly shaped

i want a conclusion
i yearn a conclusion
at least

i wait for your answer
i wait for mine
we wait


i love you all

i love you all


vorrei sapere cos'è "prostaferesi"
chi è
improvvisa richiesta
dai miei neuroni(?)
il mondo si restringe, ma è ancora tondo

good night to all friends.

un fiore squarcia la pelle del deserto
è morto, ma pur sempre vissuto
ora concima miliardi di granelli di sabbia

good night to all friends.

diapositive di siepi curate, giardini,
fiori, belle case con bei proprietari,
istruiti. dolci. si amano. prolificano

good night to all friends.



i'd like to know what "prostapheresis" is
who it is
a sudden request
from my brain cells(?)
the world shrinks down, but it's still round

good night to all friends.

a flower rips through the skin of the desert
it's dead, but it has lived anyway
now it fertilises billions of grains of sand

good night to all friends.

slides of well-kept hedges, gardens,
flowers, beautiful houses of beautiful owners,
educated. sweet. the love each other. they proliferate

good night to all friends.


trascino i drag


relitto in fondo all'oceano.
buio.
laggiù col riflesso di me,
gambe e braccia di una serie di sogni,
concreti, ma non troppo,
camminano e mi calpestano, mi abbracciano.
esseri superiori.
tutto possono.
pretendono.

getto d'inchiostro
su carta ora marcia d'acqua,
.

trascino la mia barchetta con una
grossa e pesante catena,
a volte sono l'ancora, quaggiù
coi relitti di mille generazioni
.

la risacca porta via la merda, le cozze, i molluschi morti
la luna osserva, la luna si tuffa e ci lascia soli
un momento di attenzione! dialogo mono
io parlo, io ascolto. io parlo, io ascolto.

trascino la mia barchetta con una
grossa e pesante catena,
a volte sono l'ancora, quaggiù
coi relitti di mille generazioni



shipwreck on the bottom of the ocean.
dark.
down there with the reflection of myself,
arms and legs of a series of dreams,
solid, but not too much so,
they walk all over me, they hug me.
superior beings.
they can do everything.
they are demanding.

ink spill
on paper now soaked with water,
.

i drag my little ship with a
big heavy chain,
sometimes i am the anchor, down there
with the shipwrecks of a thousand generations
.

the surf washes away shit, mussels, dead shellfish
the moon watches, the moon dives and leaves us alone
one moment of attention please! mono dialogue
i speak, i listen. i speak, i listen.

i drag my little ship with a
big heavy chain,
sometimes i am the anchor, down there
with the shipwrecks of a thousand generations


goffo clumsy


un titolo goffo
a questo lungometraggio
l'oblò per osservare
da dietro la porta
attraverso la porta

vedo
nulla
ora
domani
non so
ieri
anche
non ricordo
fottiti
fottimi
fottiti
fottimi

sensazione limpida-offuscata
traballante
io traballante
non voglio dire nulla
. soltanto. dire

vedo
nulla
ora
domani
non so
ieri
anche
non ricordo
fottiti
fottimi
fottiti
fottimi

deciditi
non vivo per aspettare
. forse si
ci sono buchi nell'asfalto
la causa è la pioggia
boh!
autostrada incerta (incerto itinerario)

fottiti
fottimi
fottiti
fottimi
fottiti



a clumsy title
to this feature film
the porthole to watch
behind the door
through the door

i see
nothing
now
tomorrow
i don't know
yesterday
as well
i can't remember
fuck you
fuck me
fuck you
fuck me

clear-cloudy sensation
tottering
i'm tottering
i don't want to say anything
. only. say

i see
nothing
now
tomorrow
i don't know
yesterday
as well
i can't remember
fuck you
fuck me
fuck you
fuck me

make up your mind
i don't live to wait
. or perhaps i do
there are holes in the asphalt
caused by the rain
boh!
uncertain highway (uncertain itinerary)

fuck you
fuck me
fuck you
fuck me
fuck you


dimmi tell me


è importante il lato
il verso
sopra o sotto
destra o sinistra
più chiaro o più scuro

inquinato di parole
farsi capire
capire

cielo aperto. anche no
cupo. a volte

sboccio di bocche
scricchiolio di versi
invasivi aghi
bolle di sangue sulle pelle. e basta.

basta. non basta
mai fermo
dimmi quello che hai lì dentro



the side is important
the direction
up or down
right or left
brighter or darker

polluted with words
making oneself understood
understanding

open sky. sometimes not
dark. sometimes

mouths in bloom
creaky poetry lines
invasive needles
bleeding blisters on the skin. and nothing else.

stop. it's not enough
never standing still
tell me what you have in there


l'uomo nero the bogeryman


assomiglia a me
deve assomigliare a me
in questo momento non ho
nessuna voglia di assomigliare
a qualcuno

chi ha paura dell'uomo nero(?)
bambini e bambine abbiate paura dell'uomo nero
grande come il buio della stanza
l'uomo nero esiste!.

luce in sala
ho dormito per tutto lo spettacolo
non riesco ad aprire gli occhi
sbadiglio
ho ancora sonno
.



he looks like me
he must look like me
i really can't be bothered to look
like anybody
right now

who is afraid of the bogeryman(?)
little boys, little girls, be afraid of the bogeryman
he is as big as the darkness of the room
the bogeryman exists!.

lights go on
i slept through the whole show
i can't open my eyes
i yawn
i'm still sleepy
.


la terra dell'arcobaleno rainbow land

non so perchè ma i luoghi di riunione e le riunioni
mi stimolano la scrittura,
una certa scrittura inutile.
. non sempre il sonno.-

il mercato dell'uomo pullula di piaghe coi piedi,
che corrono, saltano, inciampano, stanno ferme.

il paese dell'arcobaleno è magico, ma ora mi sono perso-

lo stile è lo stile. non si "deve" perdere.
. o non si "può" perdere. non ricordo.-
la giacca moderna è inadeguata per i tempi futuri-
lo stile è lo stile.
muore con le favole in testa. magari correndo.-

il paese dell'arcobaleno è magico, ma ora mi sono perso-
il paese dell'arcobaleno è magico, ma ora mi ci sono perso-



i don't know why but meetings and meeting points
stimulate my writing,
a certain useless writing.
. not always sleep.-

man's market swarms with walking sores,
they run, jump, stumble, stand still.

rainbow land is magic, but now i lost my way-

style is style. you must never lose it.
. or you can never lose it. i can't remember.-
this modern jacket is not ready for the future-
style is style
it dies thinking of fairy tales. maybe running.-

rainbow land is magic, but now i lost my way-
rainbow land is magic, but now i lost my way-


saliva in raduno spit gathers


inferno paradiso purgatorio
angeli diavoli satana belzebù
dio gesùbambino gesùadulto

saliva in raduno
aspetta la sua giusta quantità e densità per la tua faccia
pensiero troppo negativo
ma divertente
ideale per sfogarsi

inizio uovo gallina umanità
pulsa pulsazioni pulsanti punti unti
untori olii scivolosità piaceri oscenità

saliva in raduno
aspetta la sua giusta quantità e densità per la tua faccia
pensiero troppo negativo
ma divertente
ideale per sfogarsi



hell heaven purgatory
angels demons satan beelzebub
god babyjesus adultjesus

spit gathers
waiting to be the right quantity and consistency for your face
a thought too negative
but amusing
ideal for relief

beginning egg hen mankind
pulsing pulses pulsating filthy points
plague-spreaders oils slippery pleasures obscenity

spit gathers
waiting to be the right quantity and consistency for your face
a thought too negative
but amusing
ideal for relief